英语美文:人在旅途,何处为家

              本文重点:英语美文:人在旅途,何处为家

              Peopleneedhomes:childrenassumetheirparentsplaceashome;boarderscallschoolhomeonweekdays;marriedcouplesworktogethertobuildnewhomes;andtravelers…havenoplacetocallhome,atleastforafewnights.人人都需要家:小孩子把父母的住所当做自己的家;寄宿生在平日把学校称为“家”;结了婚的夫妻要共同营造自己的新家;至于旅者呢……至少有几晚他们没有能称为“家”的地方!SohowaboutpeoplewhohavetotravelforextendedperiodsoftimeDon’ttheyhavetherighttoahomeOfcoursetheydo.那么那些不得不长期出门在外的人怎么办难道他们无权拥有一个家吗他们当然有!Someregulartravelerstaketheirownbelongings:likebedsheets,pillowcasesandfamilyphotostomakethemfeellikehomenomatterwheretheyare;somestayforlongperiodsinthesamehotelandasaresultbecomeveryfamiliarwithserviceandattendants;othe,drivingacampingcarduringone’stravelsandsleepinginthevehicleatnightisjustlikehome--onlymobile!有些经常出门的旅者会随身携带些属于自己的日用品,像床单、枕套或全家福相片等,无论走到哪里,这些东西都能带给他们家的感觉;有些人在长驻时会待在同一家旅馆里,使他们对店里的服务和人员都非常熟悉;再有的就可能只是在旅馆的窗边摆些花,使房间更像个家。 此外,一路开着露营车旅行,晚上就住在车里,这就更像是真正的家了――只不过能移动而已!AndhowaboutmaintainingrelationshipswhileintransitSomekeepcontactwiththeirfriendsviainternet;somesendlettersandpostcards,orevenphotos;othersmayjustcallandsayhi,,evencloserthansiblings.那人们在旅程穿梭时,又是如何维系关系的呢有些人通过互联网跟朋友联络;有些人寄信、明信片,甚至照片;还有些人可能只是打个电话问声好,目的仅是让朋友们知道他们还活着,而且活得不错。

              人们发现了各种各样的联络方式。

              在旅途中交朋友能帮旅者或多或少地找到一点家的感觉。 青年旅店里的背包客也许会成为非常要好的朋友,甚至比手足还要亲!Nowadays,fewerpeopleareworkingintheirlocaltowns,sohowdotheydevelopasenseofbelongingWheneverwestepoutofourlocalboundaries,,withjustalittlebitofeffortandimagination,wecanmaketheplacewestayhome.如今,大多数人都是离乡在外工作,那么人们又如何能有归属感呢一旦我们走出家门,就总有另一个“家”在等着我们去寻找。

              不论身处何处,只要稍加努力和想像,我们就能把栖身之地营造成一个“家”!。