英语美文:阳光下的时光HourintheSun

              本文重点:英语美文:阳光下的时光HourintheSun

              …Iwasrich,ifnotinmoney,insunnyhoursandsummerdays.-----HenryDavidThoreau阳光下的时光约翰布莱德利“……我虽然不富甲天下,却拥有无数个艳阳天和夏日。 ”----亨利大卫梭罗WhenThoreauwrotethatline,hewasthinkingoftheWaldenPondheknewasaboy.写这句话时,梭罗想起孩提时代的瓦尔登湖。

              Woodchop,lazilydriftinghemostattractiveandproductivebusiness.当时伐木者和火车尚未严重破坏湖畔的美丽景致。

              小男孩可以走向湖中,仰卧小舟。

              自一岸缓缓漂向另一岸,周遭有鸟儿戏水,燕子翻飞。 梭罗喜欢回忆这样的艳阳天和夏日,“慵懒是最迷人也是生产力的事情!”Itoowasaboyinlovewithapond,,,whoisnowaman,我也曾经是热爱湖塘的小男孩,拥有无数个艳阳天与夏日。 如今阳光、夏日依旧,男孩和湖塘却已改变。

              那男孩已长大成人,不再有那么多时间泛舟湖上。 而湖塘也为大城市所并。

              ,everythingthattheboylovednolongerexists----exceptinthemansmemoryofit.曾有苍鹭觅食的沼泽,如今已枯竭殆尽,上面盖满了房舍。 睡莲静静漂浮的湖湾,现在成了汽艇的避风港。

              总之,男孩所爱的一切已不复存在----只留在人们的回忆中。

              !有些人坚持认为只有今日和明日才是重要的,可是如果真的照此生活,我们将是何其可怜!许多今日我们做的事徒劳不足取的,很快就会被忘记。

              许多我们期待明天将要做的事却从来没有发生过。

              Thepastisthebankinwhichwestoreourmostvaluablepossession:thememoriesthatgivemeaninganddepthtoourlives.过去是一所银行。 我们将最可贵的财产---记忆珍藏其中。

              记忆赐予我们生命的意义和深度。

              Thosewhotrulytreasurethepastwillnotbemoanthepassingofthegoodolddays,becausedaysenshrinedinmemoryareneverlost.真正珍惜过去的人,不会悲叹旧日美好时光的逝去。 因为藏于记忆中的时光永不流失。

              Death,thereisapondwhichneithertimenortidecanchange,wherehecanstillspendaquiethourinthesun.死亡本身无法止住一个记忆中的声音,或擦除一个记忆中的微笑。

              对现已长大成人的那个男孩来说,那儿将有一个湖塘不会因时间和潮汐而改变,可以让他继续在阳光下享受安静时光。